J.K. 罗琳
第1章 无畏国王弗雷德
第2章 伊卡博格
第3章 女裁缝之死
第4章 安静的房子
第5章 雏菊燕尾
第6章 在院子里打架
第7章 斯皮特沃思勋爵讲故事
第8章 请愿日
第9章 牧羊人的故事
第10章 弗雷德国王的任务
第11章 北方之旅
第12章 国王的失落之剑
第13章 意外
第14章 斯皮特尔沃思勋爵的计划
第15章 国王归来
第16章 伯特说再见
第17章 Goodfellow站出来
第18章 顾问结束
第19章 埃斯兰达夫人
第20章 比米什和纽扣奖章
第21章 Fraudysham教授
第22章 沒有標誌的房子
第23章 試用
第24章 班达洛
第25章 斯皮特尔沃思勋爵的问题
第26章 燕尾先生的工作
第27章 被绑架
第28章 马·格伦特
第29章 比米什太太的担忧
第30章 脚
第31章 屠夫的消失
第32章 计划中的缺陷
第33章 弗雷德国王担心
第34章 再三英尺
第35章 斯皮特尔沃思勋爵的提议
第36章 聚宝盆饿了
第37章 雏菊与月亮
第38章 斯皮特尔沃思勋爵来电话
第39章 伯特和伊卡博格防御大队
第40章 伯特找到了线索
第41章 比米什太太的计划
第42章 幕后
第43章 伯特与警卫队
第44章 比米什夫人反击
第45章 耶罗波安的伯特
第46章 罗德里克·罗奇的故事
第47章 在地下城里
第48章 伯特和黛西找到彼此
第49章 逃离马格伦特的
第50章 冬天的旅程
第51章 洞内
第52章 蘑菇
第53章 神秘怪物
第54章 伊卡博格之歌
第55章 斯皮特尔沃思冒犯国王
第56章 地牢图
第57章 黛西的计划
第58章 赫蒂·霍普金斯
第59章 回到耶罗波安
第60章 叛乱
第61章 Flapoon再次开火
第62章 博恩丁
第63章 斯皮特尔沃思勋爵的最后计划
第64章 再次聚宝盆
本文档使用 MrDoc 发布
-
+
首页
第61章 Flapoon再次开火
第61章 Flapoon再次开火 两位领主冲进宫殿的庭院,找到了如斯皮特尔沃思所命令的那样已经装好并武装好的伊卡博格防卫旅。但是,普罗德少校(几年前绑架雏菊的人,在斯皮特尔沃思射杀罗奇后就得到了提拔)看上去很紧张。 “我的主人,”他对急忙骑上马的斯皮特尔沃思说,“宫殿内发生了什么事,我们听到了轩然大波” “现在不用管了!” 抢了斯皮特沃斯 碎玻璃的声音使所有士兵抬起头来。 “国王的卧室里有人!” 普罗德哭了。“我们不应该帮助他吗?” “忘了国王!” 斯皮特尔沃思大喊。 古德费洛上尉现在出现在国王卧室的窗户上。低头,他吼道: “你不会逃脱的,斯皮特尔沃思!” “哦,不是吗?” 主人咆哮着,踢了他那瘦小的黄马,迫使它疾驰而去,从宫殿的大门里消失了。普罗德少校太害怕斯皮特沃斯(Spittleworth)不能跟随,因此他和伊卡博格防御大队的其他成员在弗朗西蒙·弗拉蓬(Flapoon)执掌王权后遭到指控,后者在斯皮特沃思出发之前勉强能骑上马,向后弹跳。 ,抓住他的鬃毛以维持生命,并试图找到他的马trying。 有些人可能认为自己被殴打了,逃脱的囚犯接管了宫殿,假装的伊卡博格(Ickabog)穿过全国并吸引了人群,但斯皮特沃思勋爵却没有。他身后还有一群训练有素,装备精良的士兵,他的乡间别墅里藏着大量的金子,他狡猾的大脑已经在制定计划。首先,他会射击那些伪造此伊卡博格的人,并让人们重新服从。然后,他将普罗德少校和他的士兵送回宫殿,杀死所有逃脱的囚犯。当然,那时囚犯可能已经杀了国王,但实际上,没有弗雷德,统治这个国家可能会更容易。当他疾驰而去时,斯皮特沃思(Spittleworth)痛苦地想着,如果他不必花那么多力气向国王撒谎,他可能没有犯过某些错误,例如让那位可怜的糕点厨师拿刀和锅。他还后悔没有雇用更多的间谍,因为那样他可能会发现有人在制造假的伊卡博格(Ickabog)–听起来像是假的,比他那天早上在马s里见到的更具说服力。 因此,伊卡博格国防大队冲破了乔克斯维尔空荡荡的鹅卵石街道,驶向通向库德斯堡的开阔道路。斯皮特尔沃思(Spittleworth)的愤怒使他现在明白了为什么乔克斯维尔的街道空无一人。听到谣传说实际的伊卡博格(Ickabog)正朝着大批人群朝着首都走去,乔克斯维尔(Chouxville)的居民急忙用自己的眼睛瞥了一眼。 '挡开我们!走出我们的路!' 斯皮特尔沃思尖叫起来,把普通百姓驱散在他面前,很生气地看到他们看上去很兴奋而不是害怕。他向前推动马,直到马的两边都流血为止,而弗拉蓬勋爵紧随其后,现在脸上是绿色的,因为他没有时间消化早餐。 最后,斯皮特尔沃思和士兵们看到了远处前进的大批人群,斯皮特尔沃思拖着他那匹可怜的马ha绳,使它滑倒了。在那里,在成千上万的笑声和歌舞Corn歌星中,有一个高大的动物,高至两匹马,眼睛像灯一样发光,长着绿褐色的头发,像沼泽的杂草。一名年轻女子骑着它的肩膀骑行,并在其面前游行了两名举起木牌的年轻人。怪物不时地弯下腰,是的,它似乎在散发鲜花。 斯皮特尔沃思喃喃地说:“这是个把戏。”他震惊又害怕,他几乎不知道自己在说什么。“这一定是个把戏!” 他大声说,着脖子,试图看看它是如何做到的。“显然,有人穿着沼泽杂草站在彼此的肩膀上,枪men在准备好了,伙计们!” 但是士兵们服从得很慢。一直以来,他们一直在保护国家免受伊卡博格(Ickabog)的侵害,这些士兵从未见过,也没有真正期望过,但他们根本不确信自己在看戏。相反,该生物在他们看来非常真实。那是拍打狗的头,向孩子们分发鲜花,然后让那个女孩坐在它的肩膀上:这似乎一点也不凶。士兵们还害怕成千上万的人与伊卡博格一起游行,他们似乎都喜欢。如果伊卡博格遭到攻击,他们会怎么做? 然后,最年轻的士兵之一彻底失去了头。 '这不是把戏。我走了。 在有人阻止他之前,他疾驰而去。 终于找到了马stir的弗拉蓬现在骑着马走到了斯皮特尔沃思旁边。 '我们做什么?' Flapoon问,看着Ickabog和欢快的歌声越来越近了。 “我在想,”斯皮特沃思咆哮道,“我在想!” 但是Spittleworth忙碌的大脑的齿轮似乎最后被卡住了。令他最难过的是快乐的面孔。他开始认为笑是一种奢侈,例如Chouxville糕点和丝绸床单,并且看到这些衣衫people的人在开心,这使他们比拿着枪支更使他们感到恐惧。 “我会开枪的。”弗拉蓬说,举起他的枪瞄准伊卡博格。 “不,”斯皮特尔沃思说,“看,伙计,你难道看不到我们人数太多了吗?” 但是在那一刻,伊卡博格发出了震耳欲聋,血腥的尖叫声。压在它周围的人群退缩了,他们的脸突然变得害怕。许多人掉了花。有些闯入。 另一声可怕的尖叫声使伊卡博格跪下来,几乎把黛西晃了晃,尽管她紧紧地抓住了。 然后巨大的黑暗裂痕出现在Ickabog巨大而肿胀的腹部下面。 “你说得对,斯皮特尔沃思!” 吼叫弗拉蓬,抬起他的大bl。“里面藏着男人!” 当人群中的人们开始尖叫和逃跑时,弗拉蓬勋爵瞄准了伊卡博格的腹部,并开了枪。
老糊糊
2020年7月10日 09:20
转发文档
收藏文档
上一篇
下一篇
手机扫码
复制链接
手机扫一扫转发分享
复制链接
Markdown文件
分享
链接
类型
密码
更新密码