J.K. 罗琳
第1章 无畏国王弗雷德
第2章 伊卡博格
第3章 女裁缝之死
第4章 安静的房子
第5章 雏菊燕尾
第6章 在院子里打架
第7章 斯皮特沃思勋爵讲故事
第8章 请愿日
第9章 牧羊人的故事
第10章 弗雷德国王的任务
第11章 北方之旅
第12章 国王的失落之剑
第13章 意外
第14章 斯皮特尔沃思勋爵的计划
第15章 国王归来
第16章 伯特说再见
第17章 Goodfellow站出来
第18章 顾问结束
第19章 埃斯兰达夫人
第20章 比米什和纽扣奖章
第21章 Fraudysham教授
第22章 沒有標誌的房子
第23章 試用
第24章 班达洛
第25章 斯皮特尔沃思勋爵的问题
第26章 燕尾先生的工作
第27章 被绑架
第28章 马·格伦特
第29章 比米什太太的担忧
第30章 脚
第31章 屠夫的消失
第32章 计划中的缺陷
第33章 弗雷德国王担心
第34章 再三英尺
第35章 斯皮特尔沃思勋爵的提议
第36章 聚宝盆饿了
第37章 雏菊与月亮
第38章 斯皮特尔沃思勋爵来电话
第39章 伯特和伊卡博格防御大队
第40章 伯特找到了线索
第41章 比米什太太的计划
第42章 幕后
第43章 伯特与警卫队
第44章 比米什夫人反击
第45章 耶罗波安的伯特
第46章 罗德里克·罗奇的故事
第47章 在地下城里
第48章 伯特和黛西找到彼此
第49章 逃离马格伦特的
第50章 冬天的旅程
第51章 洞内
第52章 蘑菇
第53章 神秘怪物
第54章 伊卡博格之歌
第55章 斯皮特尔沃思冒犯国王
第56章 地牢图
第57章 黛西的计划
第58章 赫蒂·霍普金斯
第59章 回到耶罗波安
第60章 叛乱
第61章 Flapoon再次开火
第62章 博恩丁
第63章 斯皮特尔沃思勋爵的最后计划
第64章 再次聚宝盆
本文档使用 MrDoc 发布
-
+
首页
第63章 斯皮特尔沃思勋爵的最后计划
第63章 斯皮特尔沃思勋爵的最后计划 当黛西进入人民游行队伍的头顶的宫殿庭院时,她惊讶地发现它没有多少变化。喷泉仍在发挥作用,孔雀仍然被支撑着,唯一的变化是宫殿的前面是一扇破窗户,位于二楼。 然后,巨大的金色门被掀开,人群中看见两个衣衫agged的人走出来见他们:一个白发男子手持一把斧头,一个妇女抓着一个巨大的锅。 黛西凝视着那个白发男子,感觉到她的膝盖弯曲了,那种爱抚的伊卡博格尔抓住了她,将她扶起来。燕尾先生向前摇晃,我什至认为他甚至没有注意到实际的活伊卡博格站在他失散已久的女儿旁边。当他们两个拥抱和抽泣时,黛西在她父亲的肩膀上发现了比米什太太。 “伯特还活着!” 她打电话给正在疯狂寻找她儿子的糕点师傅,“但是他有事要做……他很快就会回来的!” 现在有更多的囚犯赶出宫殿,当亲人找到亲人时,人们欢呼雀跃,许多孤儿院的孩子发现他们以为已经死了的父母。 然后发生了许多其他事情,例如三十个强壮的男人围住了凶猛的伊卡博格,在将其杀死之前就将其拖走,黛西问道夫塔利先生是否可以和玛莎拉一起住,而古德费罗船长出现在阳台上哭泣的国王弗雷德(Fred)仍然穿着睡衣,当古德费洛船长(Goodfellow)说他认为现在是时候没有国王的时候了,人群欢呼雀跃。 但是,我们现在必须离开这个开心的场面,找到最可悲的是聚宝盆发生的那件事。 当他的马突然went行时,斯皮特尔沃思勋爵就在几英里之外,沿着一条荒芜的乡村公路驰gall。当Spittleworth试图将其向前推时,这匹可怜的马已经被相当多的虐待,将其饲养并放到了地面上。当Spittleworth试图鞭打它时,那匹马将他踢了一下,然后跑到森林里,我很高兴地告诉你,后来一个好心的农民发现了它,并把它调养回了健康。 因此,斯皮特尔沃思勋爵只能独自沿着乡间小道慢跑,朝他的乡间庄园走去,举起首席顾问的长袍,以免他绊倒他们,并每隔几码就抬头看着他的肩膀,以免被追随。他非常清楚自己在聚宝盆的生活已经结束,但是他的酒窖里仍然藏着那座黄金山,他打算将尽可能多的杜卡特猫装满自己的马车,然后越过边境潜入Pluritania。 当斯皮特尔沃思(Spittleworth)到达他的豪宅时,夜已经黑了,他的脚非常疼。他在内部徘徊,向他的管家Scrumble吼叫,Scrumble在很久以前就装扮成Nobby Buttons的母亲和Fraudysham教授。 “在这里,我的主人!” 从地窖传来声音。 “为什么你不点亮灯,Scrumble?” 斯皮特尔沃思吼叫着,感觉自己在楼下。 “先生,最好不要让别人看起来像家一样!” 叫做Scrumble。 “啊,”斯皮特尔沃思说,,缩在楼下时畏缩了一下。“所以你听说了,对吗?” “是的,先生。”呼应的声音说。“我想你会想要清理的,我的主人?” 斯皮特沃思勋爵(Lord Spittleworth)说,“是的,请打碎。”我朝着一支蜡烛的远处的光线缩,“我当然可以。” 这些年来,他一直在推开通往他存放黄金的地窖的门。Spittleworth只能在烛光下昏昏欲睡的男管家再次穿着Fraudysham教授的服装:白色假发和厚实的眼镜使他的眼睛几乎什么都看不见。 “先生,如果我们变相旅行,那可能是最好的选择,”斯克鲁布说着,拿着老寡妇巴顿斯的黑色连衣裙和姜黄色假发。 “好主意,”斯皮特尔沃思说,匆匆脱下长袍,穿上服装。“你感冒了吗,Scrumble?你的声音听起来很奇怪。 “只是这里的尘土,先生,”男管家说,从烛光移开了。”“您的贵族希望与埃斯兰达夫人做什么?她仍然被锁在图书馆里。 Spittleworth考虑了片刻后说:“离开她。” “并且有权利在她有机会时不嫁给我,这就是她的权利。” '很好,我的主人。我已经把大部分金装满了马车和几匹马。也许您的贵族身份可以帮助运送这最后一根箱子? 斯皮特沃思怀疑地说,“我希望你不会想离开我,斯克鲁布。”斯皮特沃思怀疑地问,如果他在十分钟后到达,他是否会发现斯克鲁布尔已经走了。 “哦,不,我的主人。” Scrumble向他保证。“我不会梦想没有贵族身份就离开。先生,新郎会凋谢。他准备好了,正在院子里等着。” “太好了,”斯皮特沃思说,他们一起在楼上拖了最后一堆金,穿过那栋空无一人的房子,走进了后面的庭院,斯皮特沃思的马车在黑暗中站着等待。甚至马匹的背上都挂着麻袋金。以防万一,更多的黄金被绑在马车的顶部。 Spittleworth和Scrumble将最后一个行李箱举到屋顶上时,Spittleworth说: “那奇怪的声音是什么?” “我什么也听不到,我的主人,”斯克兰布说。 斯皮特尔沃思说,这是一种奇怪的咕gr声。 当斯皮特尔沃思在黑暗中站在这里时,回想起了回忆:那几年前站在沼泽的冰白雾中,那只狗的哀号挣扎着纠缠着它的荆棘。这是一种类似的声音,好像有些生物被困住了,无法释放自己,这使斯皮特尔沃思勋爵和上次一样紧张,当然,那次是大黄蜂开枪击中了他的大手枪并开始了他们走上致富之路,国家走上毁灭之路。 “粉碎,我不喜欢那种声音。” “我不希望你这么做,我的主人。” 月亮从云层后面滑落,斯皮特尔沃思勋爵迅速转向他的男管家,男管家的声音突然听起来很不一样,发现自己盯着自己的一支枪的枪管。Scrumble摘下了Fraudysham教授的假发和眼镜,以表明他根本不是管家,而是Bert Beamish。在月光下,有一小会儿,男孩看上去像他的父亲,斯皮特尔沃思(Spittleworth)疯狂地想到,比米什少校已经从死里复活来惩罚他。 然后他四处张望,透过马车的敞开的门,看到真正的碎屑,堵在嘴里,绑在地板上,这是奇怪的呜呜声传来的地方–埃斯兰达夫人坐在那儿,微笑着抱着一秒钟枪。Spittleworth张开嘴问新郎Withers为何不做某事,Spittleworth意识到这不是Withers,而是Roderick Roach。(当他发现两个男孩疾驰而过时,真正的新郎很正确地感觉到了麻烦,并且偷走了他最喜欢的斯皮特尔沃思勋爵的马,骑了马到了黑夜。) “你怎么这么快到达这里的?” 斯佩特尔沃思(Spittleworth)可能想说的就是这一切。 伯特说:“我们从农民那里借了一些马。” 实际上,伯特(Bert)和罗德里克(Roderick)的骑手比斯皮特尔沃思(Spittleworth)更好,因此他们的马没有la脚。他们设法赶上了他,并花了很多时间释放埃斯兰达夫人,找出金子在哪里,绑紧了管家的工作,然后强迫他告诉他们斯皮特尔沃思如何欺骗国家的完整故事,包括他自己模仿Fraudysham教授和Widow Buttons。 “男孩,我们不要草率,”斯皮特尔沃思微弱地说。“这里有很多黄金。我会和你分享! 伯特说:“分享不是你的。” “你回到乔克斯维尔,我们将进行适当的审判。”
老糊糊
2020年7月10日 09:23
转发文档
收藏文档
上一篇
下一篇
手机扫码
复制链接
手机扫一扫转发分享
复制链接
Markdown文件
分享
链接
类型
密码
更新密码